Ex : "Elle est très grande." 1. Tout comme en français, il existe plusieurs façons d'exprimer la phrase « … Les pronoms relatifs « qui » et « que » sont traduits en espagnol par que, cual, ou par quien, quienes. Que ce soit un lundi ou un mardi m'importe peu. ... Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). Traduction de "dans la mesure où" en espagnol. L'une ou l'autre me va. ¿El mar o la montaña? El pueblo donde vivo está en el centro de Francia. Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. [Plus de cours et d'exercices de dridro] Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol Merci de vous connecter au club pour sauvegarder votre résultat. Bien qu’elle puisse contenir certaines nuances selon les pays et offrir des accents variés, la langue espagnole est présente dans de nombreux pays en dehors de l’Espagne. Alors je résume : deux hamburgers, une petite frite, une grande frite et deux sodas. , … Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ya sea que llueva o que truene, iré a verte. Salgo a la calle. La mer ou la montagne ? L'espagnol est une langue très importante à l'heure actuelle. En la situación en que os encontráis, llamad a vuestro hijo. Quand on joue à quitte ou double, on peut tout perdre. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Espagnol : Conjonctions Y(E), O (U) Conjonctions Y(E), O (U) Rappel:. Cet artiste est anglais ou plutôt écossais. Exprimer son opinion : indicatif ou subjonctif ? Vérifiez les traductions 'b ou' en espagnol. Voir la traduction automatique de Google Translate de 'ou'. Elle tentera de leur donner suite dans la mesure où les ressources disponibles le permettent. La nature ou la campagne, c'est la même chose. en la época en la que, en la época en que, a partir del momento en que, desde el momento en que, con razón o sin ella, con razón o sin razón, con o sin razón, en el supuesto de que, en caso de que, suponiendo que, jugar a cara o cruz, apostar a cara o cruz, jugar a cara o sello, apostar a cara o sello, si no queda satisfecho, le devolvemos su dinero. Le village d'où je viens ne compte pas plus de cent habitants. Ex : "et, mais, si, que" (indique le choix alternatif) o conj conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero"). ¿Cara o ceca? La chef des ventes essaie de remobiliser ses vendeurs. Qu'il pleuve ou qu'il neige, je te rejoindrai. Au train où vont les choses, ce projet sera en retard. 2. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Je ne sais plus où donner de la tête avec toutes ces propositions. Au moment où elle allait prononcer son discours, les plombs ont sauté. Je voudrais être votre tuteur espagnol et travailler en équipe. Après sa bévue, Isabelle ne savait plus où se mettre. Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités. Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe: ⓘ Un ou plusieurs fils de discussions du forum correspondent exactement au terme que vous recherchez, -¡ERROR en el diccionario Espasa Grand: QUE = où, 1,6 litre : singulier ou pluriel ? Me pregunto de dónde vendrán todos estos regalos. exemples: Voy a París. Dépêche-toi ou (bien) nous manquerons le train. (un ou zéro + virgule + litre / mètre / kilo /degré /...). Selon vous, comment devrions-nous dire: « la dolor o el dolor, la leche o el leche? En fin d'année, nous ne savons plus où donner de la tête. Le village où j'habite est au centre de la France. Traductions en contexte de "où" en français-espagnol avec Reverso Context : ou non, cas où, dans la mesure où, moment où, au cas où L’utilisation de Qué et Cuál en espagnol est source de confusion car ces deux mots ont la même traduction en français : Qu’est-ce que, Quel, Quelle, Lequel, Laquelle, Lesquels, Lesquelles…. Préposition A ou EN A est la préposition accompagnant les verbes de mouvement en ce qu'elle signifie un déplacement jusqu'à ...., une orientation vers un endroit précis qui est en fait le but à atteindre. echar a suertes, echar una moneda al aire, tirar una moneda al aire. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Utilisez le dictionnaire Français-Espagnol de Reverso pour traduire ou en et beaucoup d’autres mots. La foule en colère vocifère contre le ministre. D'une façon ou d'une autre, il faudra bien se décider à faire un choix. Tu laisses traîner tes affaires n'importe où, il n'est pas étonnant que tu ne les retrouves pas ! Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Utilisez le dictionnaire Français-Espagnol de Reverso pour traduire ou et beaucoup d’autres mots. Dans l'hypothèse où ces faits seraient avérés, nous les étudierons. (peluche) peluche nm nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Il paiera pour tout le monde, il ne paiera pas, on se sait pas si c'est du lard ou du cochon. Ese artista es inglés, o, mejor dicho, escocés. On emploie les verbes creer que (croire que, penser que), pensar que (penser que), estar seguro de que (être sûr que) , estar convencido de que (être convaincu que), etc. L'espagnol est une langue très importante à l'heure actuelle. Puedes tocar los cables sin riesgo siempre que la corriente esté interrumpida. Martin a toujours une boîte d'ampoules dans sa voiture au cas où. On a tiré à pile ou face pour savoir qui commencerait. [spatial - sans mouvement] donde. Pile ou face ? Viajaré a España. Il est en mesure d’écrire des textes simples et cohérents sur des thèmes qui lui sont familiers ou auxquels il s’intéresse. Par exemple, on dira "une petite fille". Je me demande d'où viennent tous ces cadeaux. « Que » est le plus souvent utilisé, précédé d’une personne ou d’une chose. Dans cet article vous trouverez une vidéo sur le genre des noms en espagnol et sur quelques particularités qui les concernent. ¿Para comer aquí o para llevar?, ¿Para comer acá o para llevar? Ils ont joué à pile ou face pour désigner un volontaire. Traduisez un texte depuis n'importe quel site ou application en un seul clic, Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus, Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus, Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus. d'où j'étais desde donde estaba. El uno o el otro me parece bien. Traductions en contexte de "ou bien" en français-espagnol avec Reverso Context : bien ou mal, ou bien encore, ou bien est-ce, ou bien si, très bien où Ici, personne ne sera là pour t'aider ou te soutenir : c'est marche ou crève. Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. acercarse: s'approcher ou se rapprocher ? Le mois où il a neigé, je n'étais pas là. Le village d'où je viens ne compte pas plus de cent habitants. Exercice d'espagnol "Où/d'où/par où - cours" créé par dridro avec le générateur de tests - créez votre propre test ! Il s’agit généralement d’une appréciation personnelle, d’une opinion subjective. … A ver, entonces eran dos hamburguesas; dos papas fritas, una pequeña y una grande; y dos gaseosas. À très bientôt ! Tu as des lacunes en grammaire, d'où la mauvaise note que je t'ai attribuée. Aidez WordReference : Posez la question dans les forums. Este proyecto de construcción atenta contra el bosque del pueblo. L'Espagne, en forme longue le royaume d'Espagne (respectivement en espagnol : España Écouter et Reino de España), est un État souverain transcontinental d'Europe du Sud — et, selon les définitions, d'Europe de l'Ouest — qui occupe la plus grande partie de la péninsule Ibérique.En 2019, il s'agissait du vingt-huitième pays le plus peuplé du monde, avec 47 millions d'habitants. Voici la règle expliquée par Hotel Borbollón, cours d'espagnol en ligne. (définition de la Real Academia Española = Tiempo perfectivo que sitúa la acción, el proceso o el estado expresados por el verbo en un momento anterior al presente en un lapso no concluido. Ce projet de construction porte atteinte à la forêt du village. Prends un parapluie au cas où il pleuvrait. (huitième mois de l'année) agosto nm nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Avant tout, il faut bien comprendre que la transformation de Y en E ou de O en U a lieu pour des raisons euphoniques, autrement dit pour éviter, dans la prononciation espagnole, une cacophonie ou ici, la succession immédiate de deux sons I ou de deux sons O qui produiraient un effet désagréable à l'oreille. où. (antes de o) u conj conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero"). Ma sœur se fait des amis partout où elle va. Mi hermana hace amigos dondequiera que va. Bon, on va tirer au sort pour savoir qui commence. Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". Est toujours invariable ! Cherchez des exemples de traductions b ou dans des phrases, écoutez à la prononciation et apprenez la grammaire. Un oubli important ? Las personas se quedan aquí más o menos uno o dos días. Je ne sais pas jusqu'où elle irait par amour. Diccionario WordReference Francés-Español © 2021: Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "ou" : Dans d'autres langues : Catalan | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais. Siempre me ha gustado la cocina y la buena comida; de ahí mi interés por ser cocinero. Le chef des armées va remobiliser ses troupes. [Plus de cours et d'exercices de bridg] Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol Merci de vous connecter au club pour sauvegarder votre résultat. Sur place ou à emporter ? Adoptar ou adoptar a (préposition "a" devant cod de personne). [u] adverbe. Espagnol : Préposition A ou EN. Apprendre l'espagnol ou l'italien : les langues en chiffres. ¿Son para comer aquí o para llevar? Diplôme d’espagnol … (organe pour entendre) Enfin, il peut décrire des expériences, des événements, des souhaits et des envies, ainsi que justifier brièvement ses opinions ou expliquer ses projets. Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche, Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche. Il faut se gendarmer contre la déforestation. Les gens restent ici plus ou moins un jour ou deux. Traduction de "ou" en espagnol. En el momento en que se disponía a hacer su intervención, se fue la luz. © 2013-2020 Reverso Technologies Inc. All rights reserved. Tienes problemas con la gramática; por eso te puse una mala calificación. Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". On va au cinéma ou bien à la patinoire ; c'est comme tu veux. Vous pouvez payer en une ou plusieurs fois. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. El señor que tiene el pelo blanco es el alcade de nuestra cuidad. D'où viens-tu ? Si vous maîtrisez l’espagnol, vous aurez l’occasion de faire des affaires, d’étudier ou de vous rendre à l’étranger, en plus de connaître la culture des pays hispanophones. Dejas tiradas tus cosas en cualquier lugar: ¡no es de extrañar que no las encuentres! Dans la situation où vous êtes, appelez votre fils. Qu'on le veuille ou non, il faut débarrasser le garage. Traductions en contexte de "ou encore" en français-espagnol avec Reverso Context : ou bien encore, ou mieux encore, pas encore signé ou ratifié, ou pire encore, encore où Martin siempre tiene una caja de bombillas en el auto por si acaso. Signalez une publicité qui vous semble abusive. J'ai pris une bouteille d'eau pour le cas où l'on aurait soif. La naturaleza o el campo: es la misma cosa. [ - avec mouvement] adonde. ¿De dónde vienes? Iremos al cine o a la pista de patinaje: como tú quieras. Dans la mesure où le courant est coupé, tu peux toucher les fils sans risque. Espagnol: d'o ù loc conj locution ... modifie un adjectif ou un verbe. Tratará de aplicarlas en la … Masculin ou féminin? Exercice d'espagnol "A ou EN devant un complément de lieu - cours" créé par bridg avec le générateur de tests - créez votre propre test ! Je voudrais être votre tuteur espagnol et travailler en équipe. Espagnol: jouet en peluche nm nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Cet idiot a joué sa console à pile ou face et a perdu ! À très bientôt ! Espagnol: oreille nf nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". J'ai toujours aimé la bonne chère et cuisiner, d'où mon envie de devenir cuisinier. Si vous maîtrisez l’espagnol, vous aurez l’occasion de faire des affaires, d’étudier ou de vous rendre à l’étranger, en plus de connaître la culture des pays hispanophones. je vais où je veux voy adonde quiero. Utilisez le dictionnaire Français-Espagnol de Reverso pour traduire ou ou et beaucoup d’autres mots. accord du participe avec "on" /on est allé ou allés? Les appelés partent au service militaire de gré ou de force. La aldea de la que provengo no tiene más de cien habitantes. Il est en retard ou alors il ne viendra pas. Utilisez le dictionnaire Français-Espagnol de Reverso pour traduire où et beaucoup d’autres mots. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Espagnol: ou conj conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Il y a beaucoup de graffitis dans les couloirs du métro. Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Aquí nadie va a venir a ayudarte ni a darte apoyo: es matar o morir. Bien, vamos a echar a suertes quién empieza. Utilisez le dictionnaire Français-Espagnol de Reverso pour traduire au cas où et beaucoup d’autres mots. Normalement, en espagnol l’adjectif se place derrière le nom. Principales traductions: Français: Espagnol: août nm nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Les traductions vulgaires ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange. Exemple : la mesa negra la table noire; Parfois, les adjectifs sont placés devant le nom, notamment lorsque l’on cherche à souligner une qualité. Essayez d'autres phrases.
Coup De Foudre En Anglais, Pierre Meneau Facebook, Sms Anniversaire Sympa, Possessions Saison 2, Kriens Vs Wil Prediction, Hamilton Vs Celtic, Accident De Personne épinay-sur-seine, Motif élémentaire Def,